Jon Bon Jovi on Japanese TV
This was in 1996 or so. Japanese comedian visited Jon and ask him to write some Japanese characters. Also he asked him his chest hair! lol A Japanese fan offered 1000000 Yen for them and her bid was accepted in that show.
Video Rating: 4 / 5



‘Get the hell out of my room’ Omg my favorite part!!
Jon did such a nice job! and ‘Bon Chan’ Omg I’ve never laughed so hard.
“GET OUTTA HERE!!” hahha Omg or “That’s sick!” Looool “Ow!”
BON CHAN???? BUAHAHAHAHAHAHHAHAHA!!!
woah… never thought jon can write kanji nicely
omfg
)))
この宿泊先ホテルの部屋の滞在写真。
確か、このツアーのパンフにメンバー全員と部屋の外にいる窓掃除の人と
一緒に写っていましたよね?
江戸川橋近くの高級ホテルですが…
爆笑・・・そして申し訳ない気持ち・・・そして切なくなる・・・(笑)
ジョンはいつも感謝してるって言ってくれるけど、こちらこそ、こんな日本を愛してくれて感謝つきないです・・・ありがとねージョン・・・!もー大好きだ。
“Well -Endowed BonJovi”..great..oh no..thats so bad…wahhhhh
wahhhhh..oh no………,.
Ахахахах, вообще смех и только)))))
‘its a very very colloquial term~’
俺より字うまくてワロタorz
this is the funniest video with jon i’ve ever seen!!!! HAHAHAHA
it’s so nice he’s cool enough to do this and has fun doing it. hehe “that’s sick” LOL
jon is so cute, you just want to cuddle him
これ最高やないですかぁ!!!見逃してた。かなり前??
で この胸毛ともっこりはいくらで落とされたんですか?
あたしも見てたら全財産はたいて買ってたのに。。。しかし貴重なヴィデオです。こんなんアメリカじゃ無理だろな。。ジョンの胸毛がほしい。。。
ROFL!!! I laughed my ass off watching it XD
ほんと懐かしい(^。^)ずごいことさせてたな・・・
胸毛・・・
No, the interpretor explains it means ‘very atractive, sexy person’. Well, it is not too far, I think.(giggles) In the same program, they got Mel Gibson’s calligraphy as well. He wrote ‘MEL NO KODAKUSAN’which means ‘Mel’s got lots of kids’.
so he thought it meant friend or something??? hahaha that’s hilarious!!
I remember this program.
It was TV auction show,’Hummer Price’.
They were demanding Jon’s chest hair and calligraphy which says’MOKKORI’, means his ‘THING’ is standingout out under his costume in sexy way.
Don’t worry, they didn’t mean to humiliate Jon, they were doing similar things to other Hollywood stars,too.
ahaha,GOOD JOB!!!…ROFL
懐かし~(^_^)
hahaha….I don`t understand a word….but great